足利西ライオンズクラブ

ニュース

記事一覧

ルイーズさんがテレビに!

ファイル 17-1.jpgファイル 17-2.jpg













フランスからの2011年夏季交換留学生 ルイーズさんが
さる 7/7 (土) 8:30am~ のフジテレビの『にじいろジーン』 に出演致しました。

ルイーズさんの通う大学のあるリヨンのマスコット案内人でした。

国際会長からの震災義援金に対する感謝状

ファイル 16-1.jpg

国際会長からの震災義援金に対する感謝状を頂きました。

挨拶状を送付

ファイル 15-1.jpg

今期YE派遣に当たり、先方ホスト家族宛に挨拶状を送付致しました。

L清田

===================================


Bonjor ! and Kon'nichiwa !

Dear Louise, Marielle & Guy Renard and Clemence,

I am so delighted to have received the notification that my application to the YCE programme has been accepted ,and now I am looking forward to seeing my tall sister Louise again and your whole family. I would appreciate it very much if you could extend my heartfelt appreciation to your grand father Mr.Phileppe Renard, Mrs.Mirelle Brugere-Vanier, President of Lions Club Le Harvre Doyen, Mrs.Brigitte Ollivier, French manager of the Youth exchange to have made my visit to your place possible.

As I am majoring in photography at the Art department of Nippon University in Tokyo I am so excited that I could see most respectable France , the country of valuable art and culture at first hand and I am convinced that I would be able to broaden my own horizon of my creative activities at the University and also in my future career.

During your stay at our home this summer I realized how little I knew about our own history and culture to introduce to you . And at the same time I felt that I found out we have many ideas and thoughts in common between the two countries. You had my eyes open to the values and the wounderfulness of our town and Japanese culture. To be very frank with you, thanks to your interest in our culture I grew to have more interest in Japanese culture as well as that of France. You might be surprised to know that I would be moved and excited toward the things that you might take it just ordinary or very usual.

I am truly looking forward to seeing each and everyone of you and hoping to exchange feelings and thoughts as much as I can to deepen our mutual friendship.

As you might already be well aware I am very interested in J apanese traditional Ura-senke Cha-do and Kimono. Upon my arrival It would be so nice if you woud give me some chance that I could serve you tea in Komono. I am a very lucky person that we already know each other very well and have many common interests, like Anime, Manga, Rock'n Roll music and so forth.

Looking Forward To Seeing You and Your Family Soon,
Very Friendly Yours,

Satomi Seida

チャリティーゴルフ中止のお知らせ

足利西ライオンズクラブ チャリティーゴルフ関係者様 各位

3月30日開催予定のチャリティーゴルフ中止のお知らせ


3月11日に発生しました、東北地方太平洋沖地震では被災地に未曾有の被害をもたらし、いまだ被害の全貌も明らかで有りません。この影響は多方面に渡り、被災住民の心情のみならず、計画停電、ガソリンの入手困難、東北道の不通、放射能汚染の危惧等ゴルフ会実施の妨げが多数予想されます。

こうした状況の中、昨日ゴルフ委員会が開催され、中止を決定しました。

関係者の皆様には、多大のご迷惑をお掛けしており、お詫びいたします。また、お声掛け、お誘いいただきました皆様に、中止の連絡、迷惑のお詫びをよろしくお願い致します。

尚今後、年間行事予定をにらんで、次回の予定を定めますので、今後ともご協力をよろしくお願い申しあげます。


平成23年3月17日
足利西ライオンズクラブ
会長 清田 明
ゴルフ部長 新井 孝

足利西ライオンズクラブ・太田中央ライオンズクラブ合同例会

ファイル 13-1.jpg

2011年2月24日

足利西ライオンズクラブ・太田中央ライオンズクラブ合同例会が開催されました。

ページ移動

ページトップへ

足利西ライオンズクラブホームページのフッターメニュー

Copyright © 2009- Ashikaga Nishi LIONS CLUB. All right reserved.